Lorsque les traductions de documents sont nécessaires, veiller à ce qu’elles soient faites par des traducteurs assermentés ou officiels. Par exemple, dans la province du Québec, le traducteur doit être un membre de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec.

Vérifiez que le calendrier universitaire que vous soumettez correspond aux années de votre scolarité et soit une copie officielle ou une copie certifiée en tant que copie conforme par l’Université.

Accordez beaucoup de temps et de soins lors de la préparation de la liste des projets académiques. Il vous ait demandé de nous fourmir une brève description de chaque projet effectué au cours de vos études. Ce document n’a pas besoin d’être plus long que 4 pages et doit être écrit avec vos propres mots. S’il vous plaît noter que ce document est une exigence distincte du Receuil des projets d’atelier (portfolio).